शुकवाक्यं (Śuka’s Report on the Vānara Host) / Śuka Describes the Allied Forces to Rāvaṇa
श्रीमताराजराजेनलङ्कायामभिषेचितः ।त्वामेवप्रतिसंरब्दोयुद्धायैषोऽभिवर्तते ।।6.28.27।।
yas tu savyam asau pakṣaṃ rāmasyāśritya tiṣṭhati |
rakṣogaṇaparikṣipto rājā hy eṣa vibhīṣaṇaḥ ||6.28.26||
而那位立于罗摩左侧、归依于他者——虽被罗刹众围绕——正是国王毗毗沙那。
"He is a prosperous king of the kings of Lanka. He has been consecrated by Rama, filled with anger he is advancing to wage war with you."
Śaraṇāgati (seeking refuge in righteousness): Vibhīṣaṇa’s choice shows that allegiance to dharma overrides loyalty to an adharmic regime.
Angada identifies Vibhīṣaṇa to Rāvaṇa, emphasizing that he has joined Rama after taking refuge.
Moral courage and truthfulness—Vibhīṣaṇa’s willingness to stand for dharma even against his own kin.