वानर-ऋक्ष-सेना-प्रशंसा
Cataloguing the Vanara and Bear Forces
स्निग्धायस्यबहुव्यामावालालाङ्गूलमाश्रिताः ।ताम्राःपीतास्सिताश्श्वेताःप्रकीर्णाघोरकर्मणः ।।6.27.2।।प्रगृहीताःप्रकाशन्तेसूर्यस्येवमरीचयः ।पृथिव्यांचानुकृष्यन्तेहरोनामैषयूथपः ।।6.27.3।।
pragṛhītāḥ prakāśante sūryasyeva marīcayaḥ |
pṛthivyāṃ cānukṛṣyante haro nāmaiṣa yūthapaḥ || 6.27.3 ||
被握持挥舞时,它们如太阳光芒般炽亮;并在地面拖曳而行——这位队长名为哈罗(Hara)。
"One who is of terrific action, whose long tail with plenty of hair of different colours like red, white, yellow with shining ends shining like the scattered rays of the rising sun is holding and dragging on the ground is a leader known as Hara."
Dharma is suggested through purposeful strength: power is not random display but directed readiness for the just objective of the campaign.
The speaker points out a particular Vanara commander (Hara) and describes his striking, radiant martial appearance.
Fearless energy and preparedness—visible, immediate readiness for battle.