वृतःकोटिसहस्रेणहरीणांसमुपस्थितः ।एषैवाशंसतेलङ्कांस्वेनानीकेनमर्दितुम् ।।।।
vṛtaḥ koṭi-sahasreṇa harīṇāṃ samupasthitaḥ |
eṣaivāśaṃsate laṅkāṃ svenānīkena marditum ||6.27.24||
他被千亿(万万)毗那罗环绕侍从,确实立志要以自己的军阵摧破楞迦。
"He is surrounded with thousand crores of his Vanara force and with his own force he intends to crush Lanka."
Dharma here is the consequence of adharmic rule: when a kingdom persists in wrongdoing, righteous forces assemble to restrain and subdue it; the verse frames that inevitability through sheer scale and intent.
The speaker highlights the immense size of a Vānara contingent and their clear military objective against Laṅkā.
Resolve and organized leadership: the commander’s intent is backed by a vast, structured force.