शुकसारण-चारप्रवेशः
Suka and Sāraṇa’s Espionage and Release
यादृश्यंतस्यरामस्यरूपंप्रहरणानिच ।वधिष्यतिपुरींलङ्कामेकस्तिष्ठन्तुतेत्रयः ।।।।
yādṛśyaṃ tasya rāmasya rūpaṃ praharaṇāni ca | vadhiṣyati purīṃ laṅkām ekas tiṣṭhantu te trayaḥ ||
罗摩的威仪如此,他的兵器亦如此:纵使其余三人退开,他一人也能毁灭楞迦之城。
At this time, desiring war with those great Vanara heroes, the wanderers of woods, is not good. Their army is highly delighted to wage war. You may give away Mythili to Rama (said Suka and Saarana to Ravana).।। ityārṣēvālmīkīyēśrīmadrāmāyaṇēādikāvyēyuddhakāṇḍēpañcaviṅśassargaḥ ।।This is the end of the twenty fifth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.
Dharma is portrayed as irresistible moral force: when righteousness is embodied in a leader, it becomes a power that confronts adharma decisively.
The envoys stress Rāma’s overwhelming capability to dissuade Rāvaṇa from continuing wrongdoing.
Rāma’s heroic potency guided by righteousness—strength yoked to dharma.