दूत-नीति, शुक-प्रसङ्गः
Envoy-Ethics and the Episode of Śuka
अहंयद्यहरंभार्यांराजपुत्रस्यधीमतः ।किंतत्रतवसुग्रीव: किष्किन्धांप्रतिगम्यताम् ।।।।
ahaṃ yady aharaṃ bhāryāṃ rāja-putrasya dhīmataḥ | kiṃ tatra tava sugrīvaḥ kiṣkindhāṃ prati gamyatām ||
纵然我掳走了那位睿智王子之妻,这与你何干,苏格利婆?回到吉什金达(Kiṣkindhā)去吧,归返彼处。
"Sugriva! What harm is done to you if I have brought the consort of prince? You are a wise one, go back to Kishkinda."
Dharma rejects moral indifference: injustice done to another (abduction) is not ‘someone else’s problem’; allies are bound by truth and duty to oppose wrongdoing.
Rāvaṇa tries to isolate Rāma by urging Sugrīva to withdraw, portraying Sītā’s abduction as irrelevant to Sugrīva.
Fidelity to friendship and pledged support—Sugrīva’s dharma is to stand by Rāma, not retreat into self-interest.