महापार्श्वस्य परामर्शः
Mahāpārśva’s Counsel and Rāvaṇa’s Confession of Brahmā’s Curse
साप्रसह्यमयाभुक्ताकृताविवसनाततः ।स्वयम्भूभवनंप्राप्तालोलितानलिनीयथा ।।।।
sā prasahya mayā bhuktā kṛtā vivasanā tataḥ |
svayambhūbhavanaṃ prāptā lolitānalinī yathā ||
我强行玷污了她,剥去了她的衣裳。随后她抵达了自生者(梵天)的住所,颤抖得就像被摇晃的莲花茎一样。
"Then her clothes were stripped off by me forcibly and enjoyed her. Then like a violently shaken lotus stem, she went to the abode of Brahma."
Dharma unequivocally condemns coercion and violation: harming another’s bodily autonomy is adharma, generating trauma and moral consequence, and stands opposed to satya and righteousness.
Rāvaṇa confesses a past act of sexual violence against Puñjikasthalā and describes her shaken state as she goes to Brahmā’s abode.
The verse highlights the absence of virtue in Rāvaṇa’s act and underscores the victim’s suffering; ethically, it functions as a stark illustration of adharma.