भरद्वाजाश्रम-समागमः / Meeting Bharadvaja at the Hermitage
Homeward Blessings
अकालफलिनोवृक्षास्सर्वेचापिमधुस्रवाः ।फलान्यमृतगन्धीनिबहूनिविविधानि च ।।6.127.19।।भवन्तुमार्गेभगवन्नयोध्यांप्रतिगच्छतः ।
akālaphalino vṛkṣāḥ sarve cāpi madhusravāḥ |
phalāny amṛtagandhīni bahūni vividhāni ca ||6.127.19||
bhavantu mārge bhagavan ayodhyāṃ pratigacchataḥ |
噢圣者世尊,当我们踏上归往阿逾陀的道路时,愿沿途一切树木皆于非时结实,甘甜汁涌,果实繁多而各色各样,芬芳如甘露。
"O divine sage! Let all the trees bear fruits out of season of several kinds of many sweet and juicy, tasting nectar appear on our way as we proceed to Ayodhya."
Dharma is gentle kingship and compassion: Rāma seeks a boon that eases the journey and benefits the traveling community, reflecting care rather than self-indulgence.
Given the chance to ask a boon, Rāma requests that the path to Ayodhyā become abundant with sweet, unseasonal fruits for the return journey.
Rāma’s benevolence and restraint—using a boon for welfare and auspiciousness rather than personal gain.