पुष्पकविमान-प्रस्थानम्
The Pushpaka Vimāna Offered and the Return Prepared
स्नानानिचाङ्गरागाणिवस्त्राण्याभरणानि च ।चन्दनानि च दिव्यानिमाल्यानिविविधानि च ।।।।अलङ्कारविदश्चेमानार्यःपद्मनिभेक्षणाः ।उपस्थितास्त्वांविधवत्स्नापयिष्यन्तिराघव ।।।।
snānāni cāṅgarāgāṇi vastrāṇy ābharaṇāni ca |
candanāni ca divyāni mālyāni vividhāni ca ||
alaṅkāravidaś cemā nāryaḥ padma-nibhekṣaṇāḥ |
upasthitās tvāṃ vidhivat snāpayiṣyanti rāghava ||
此处备有沐浴之具、芬芳涂香、衣服与饰物;亦有神圣的檀香膏与种种花鬘。这些高贵的莲目女子,精于妆饰,已依礼仪伺候在侧,将为你如法沐浴,罗伽婆啊。
"O Ruler of Rakshasas, send for my aerial car. My task has been completed here. How can I continue to stay here?"
Atithi-satkara (honoring a guest): proper hospitality and orderly service are presented as righteous conduct within royal and social maryādā.
Within the same sarga’s broader departure preparations, attendants present bathing and adornment items and offer formal service to Rāma.
Courtesy and protocol—service rendered with skill and proper procedure, reflecting disciplined care.