पुष्पकविमान-प्रस्थानम्
The Pushpaka Vimāna Offered and the Return Prepared
प्रणयाद्भहुमानाच्चसौहार्देन च राघव ।प्रसादायामिप्रेष्योऽहं न खल्वाज्ञापयामिते ।।।।
praṇayād bahumānāc ca sauhārdena ca rāghava |
prasādayāmi preṣyo 'haṃ na khalv ājñāpayāmi te ||
出于深情、敬重与友爱,噢罗伽婆,我恳求于你。我是你的侍从,并非向你发号施令。
"I request you out of my high esteem towards you and friendliness. I am your servant and not commanding you to do so."
Dharma of humility and non-coercion: even when offering help or hospitality, one should request respectfully rather than impose authority.
Vibhīṣaṇa clarifies that his invitation is a heartfelt request, not an order, emphasizing proper decorum toward Rāma.
Humility and respectful conduct—Vibhīṣaṇa positions himself as a servant and maintains courteous boundaries.