नश्चसुमहांस्तत्रबालवृद्धसमाकुलः ।।।।ददर्शमैथिलींदीप्तांप्रविशन्तींहुताशनम् ।
na ca sumahān tatra bāla-vṛddha-samākulaḥ |
dadarśa maithilīṃ dīptāṃ praviśantīṃ hutāśanam ||
在那里,众多老少云集的人群注视着,亲见迈提利进入熊熊燃烧的圣火之中。
Like freshly polished gold, like shining gold ornament, in the presence of the whole world she fell into flaming and glowing fire.
The verse underscores accountability before society: dharma in kingship and public life often plays out under communal witness, where truth is demanded and observed.
A large public gathering watches Sītā step into the fire as part of her ordeal.
Sītā’s steadfastness under public gaze—courage to face collective judgment.