सीताप्रत्याख्यानम् / Rama’s Post-Victory Address to Sītā
Public Opinion and Royal Duty
इत्येवंवदत्श्रुत्वासीतारामस्यतद्वचः ।मृगीवोत्फुल्लनयनाबभूवाश्रुपरिप्लुता ।।6.118.10।।
ity evaṃ vadat śrutvā sītā rāmasya tad vacaḥ | mṛgīva utphulla-nayanā babhūvāśru-pariplutā ||
悉多听见罗摩如此言说,双眸如雌鹿般圆睁,泪水盈满,潸然溢出。
Sita's broad eyes which were like that of female deer were filled with tears on hearing the words of Rama.
Dharma includes steadfastness under suffering: Sītā’s tears mark pain, yet the narrative frames her as enduring a moral ordeal without abandoning truth.
Rāma’s public words wound Sītā; her immediate response is visible grief.
Sītā’s sensitivity joined with endurance—an emotional truthfulness within a larger commitment to satya.