सीतासमीपगमनम् / Sītā Brought Near to Rāma
Public Witness and Protocol
विसृज्यशिबिकांतस्मात्पद्भ्यामेवोपसर्पतु ।समीपेममवैदेहींपश्यन्त्वेतेवनौकसः ।।।।
visṛjya śibikāṃ tasmāt padbhyām evopasarpatu | samīpe mama vaidehīṃ paśyantu ete vanaukasaḥ ||
因此,放下轿辇,让毗提希(Vaidehī)步行前来;也让这些林居的众猴在我面前见到她。
There upon Lakshmana, Sugriva, and Vanara Hanuman, astonished at Rama's statement, became highly distressed.
It points to dharma as public accountability: Rāma frames the reunion in a setting visible to others, reflecting concern for social-ethical perception tied to royal duty (maryādā).
Rāma gives instructions for how Sītā should be brought before him—without the palanquin and in view of the Vānara hosts.
Rāma’s commitment to kingship norms and societal responsibility, prioritizing dharmic procedure over private emotion.