रावणरथवैभव–निमित्तदर्शन–राममातलिसंवादः
Ravana’s Chariot, Portents, and Rama–Matali Instructions
कामं न त्वंसमाधेयःपुरन्दररथोचितः ।युयुत्सुरहमेकाग्रःस्मारयेत्वां न शिक्ष्ये ।।।।
kāmaṃ na tvaṃ samādheyaḥ purandararathocitaḥ |
yuyutsur aham ekāgraḥ smāraye tvāṃ na śikṣye ||6.108.13||
诚然,你无需受教——你本就堪当驾驭普兰达罗(因陀罗)之车。我一心欲战,只是时而提醒你,并非自以为能教导你。
"You are a driver of great Indra's chariot. You are not required to be told. Wishing to fight with rapt attention, I will remind you now and then not instruct you", said Rama to Matali."
Dharma in leadership includes humility and respect: even in urgency, Rāma honors expertise and avoids arrogant command, keeping speech aligned with Satya and propriety.
Rāma reassures Mātali that he recognizes his mastery as Indra’s charioteer, and frames his directions as reminders rather than condescending instruction.
Vinaya (humility) joined with ekāgratā (focused resolve).