हिरण्यगर्भश्शिशिरस्तपनोभास्करोरविः ।अग्निगर्भोऽदितेःपुत्रःशङ्घश्शिशिरनाशनः ।।6.107.12।।
hiraṇyagarbhaḥ śiśiras tapano bhāskaro raviḥ |
agnigarbho ’diteḥ putraḥ śaṅkhaḥ śiśiranāśanaḥ || 6.107.12 ||
你是金胎(Hiraṇyagarbha);你亦为清凉与炽热;你是灼热者Tapana、光照者Bhāskara、太阳Ravi;你是火胎之神,阿底提(Aditi)之子——吉乐者——亦是摧灭寒冷者。
"You have the golden cosmic egg in the womb, you are cool, you are the purifier, the ruler of all, bringer of day, who Bears the fire of dissolution in the womb. You are the son of Aditi, blissful personified and destroyer of cold.
It teaches balance: the same divine power manifests as cooling and heating—suggesting dharma requires discernment, not excess, in applying strength.
Agastya continues enumerating Sūrya’s cosmic titles and functions as part of the empowering hymn.
Discernment (viveka): recognizing the one sustaining reality through seemingly opposite qualities.