रावणक्रोधः—रामस्य परुषवाक्यम्
Ravana’s Fury and Rama’s Harsh Admonition
इत्येवं स वदन्वीरोरामश्शत्रुनिबर्हणः ।राक्षसेन्द्रंसमीपस्थंशरवर्षैरवाकिरत् ।।।।
ity evaṃ sa vadan vīro rāmaḥ śatrunibarhaṇaḥ |
rākṣasendraṃ samīpasthaṃ śaravarṣair avākirat ||
英雄罗摩——敌人的毁灭者——这样说着,向站在附近的罗刹王倾泻了箭雨。
Speaking in this way to Ravana who was nearby, Rama the exterminator of enemies rained showers of arrows and covered.
Dharma is enacted, not only spoken: after declaring moral judgment, Rāma proceeds to decisive action to protect the righteous and end oppression.
Immediately after his fierce words, Rāma intensifies the fight by raining arrows on Rāvaṇa at close range.
Courage joined with effectiveness—Rāma’s capacity to translate righteous intent into disciplined martial action.