रावणशूलप्रक्षेपः
Ravana Hurls the Trident; Rama Counters with Indra’s Javelin
स गृहीत्वामहावीर्यश्शूलंतद्रावणोमहत् ।विनद्यसुमहानादंरामंपरुषमब्रवीत् ।।।।
sa gṛhītvā mahāvīryaḥ śūlaṃ tad rāvaṇo mahat |
vinadya sumahānādaṃ rāmaṃ paruṣam abravīt ||6.104.17||
勇力无边的罗波那执起那巨大的三叉戟,发出震天长啸,继而以粗厉之言对罗摩说道。
Ravana who was endowed with extraordinary valour, taking hold of the trident, addressed Rama harshly in a loud tone.
Dharma includes right speech (satya and śīla): harsh, intimidating words used to dominate an opponent reflect adharma and inner disorder.
Rāvaṇa, weapon in hand, begins to address Rāma directly with loud, aggressive speech.
Restraint in speech is the implied virtue—true strength does not require cruelty of words.