रावण–रामयुद्धप्रारम्भः
The Intensification of the Rama–Ravana Duel
ततोराक्षसशार्दूलोविद्राव्यहरिवाहिनीम् ।स ददर्शततोरामंतिष्ठन्तमपराजितम् ।।6.100.11।।लक्ष्मणेनसहभ्रात्राविष्णुनावासवंयथा ।अलिखन्तमिवाकाशमवष्टभ्यमहद्धनुः ।।6.100.12।।पद्मपत्रविशालाक्षंदीर्घबाहुमरिन्दमम् ।
tato rākṣasaśārdūlo vidrāvya harivāhinīm | sa dadarśa tato rāmaṃ tiṣṭhantam aparājitam ||
lakṣmaṇena saha bhrātrā viṣṇunā vāsavaṃ yathā | alikhantam ivākāśam avaṣṭabhya mahaddhanuḥ ||
padmapatraviśālākṣaṃ dīrghabāhum arindamam |
随后,那罗刹之虎驱散了婆那罗大军,便看见罗摩屹立不败——与弟弟罗什曼那同在,犹如毗湿奴与婆娑婆(因陀罗)并立——他稳稳支起巨弓,仿佛要划触苍穹:双目广大如莲瓣,臂长而雄健,能降伏诸敌。
Thereafter, the tiger among Rakshasas having routed the Vanaras from there, saw the lotus petal-eyed Rama, endowed with long arms, an unconquered one, the tamer of enemies, standing with his brother Lakshmana like Lord Vishnu with Indra, holding a huge bow that was scraping the sky.
Righteous power is portrayed as disciplined and protective: Rāma stands unconquered not for domination but to restore moral order (dharma) and uphold truth against wrongdoing.
After the Rākṣasa champion drives back the Vānara forces, he sees Rāma and Lakṣmaṇa standing together, ready and unshaken, with Rāma’s bow poised for decisive combat.
Steadfast valor joined with fraternity: Rāma’s composure and Lakṣmaṇa’s loyal support embody courage anchored in duty.