पुष्पकविमानवर्णनम्
Description of the Pushpaka Vimana and Ravana’s Inner Palace
कूटागारैर्वराकारैर्विविधैस्समलङ्कृतम्।विमानं पुष्पकं दिव्यमारुरोह महाकपिः।।5.9.19।।
kūṭāgārair varākārair vividhaiḥ samalaṅkṛtam |
vimānaṃ puṣpakaṃ divyam āruroha mahākapiḥ ||5.9.19||
那神妙的飞行宫车“普什帕迦”,以诸多华美多样的楼阁装饰;大圣猿哈奴曼遂登临其上。
The mansion of the lord of demons was a conglomeration of palaces half a yojana long and half a yojana wide.
Dharma here is effective service: Hanumān uses available means—even those belonging to the enemy realm—solely to advance the righteous mission of finding Sītā and serving Rāma, without selfish intent.
While searching within Laṅkā, Hanumān mounts the divine Puṣpaka-vimāna described as richly adorned.
Resourcefulness guided by righteousness: Hanumān’s bold action is tempered by his commitment to the mission and to satya (truthful loyalty to Rāma’s purpose).