सीताया यशोधर्मविचारः
Sita’s Counsel on Honor, Rescue-Strategy, and Hanuman’s Reassurance
तदर्थोपहितं वाक्यं प्रश्रितं हेतुसंहितम्।निशम्याहं तत श्शेषं वाक्यमुत्तरमब्रुवम्।।।।
tadarthopahitaṃ vākyaṃ praśritaṃ hetusaṃhitam | niśamyāhaṃ tataḥ śeṣaṃ vākyam uttaram abruvam ||
我听罢那番言辞——意旨分明、辞气谦恭、理据周全——便又说出了我答复的余下之语。
"Hearing the meaningful, courteous and reasonable words of Sita, I replied :
Dharma in communication: ideal counsel is meaningful, respectful, and rational—speech should serve truth and right action, not impulse.
Hanumān acknowledges the quality of Sītā’s counsel and proceeds to give his further response.
Mutual respect and disciplined speech: Sītā’s reasoned counsel and Hanumān’s attentive, truthful reply.