सीतावृत्तान्तनिवेदनम् / Report of Sītā’s Condition and Tokens of Recognition
रावणान्तः पुरे रोधं राक्षसीभिश्च तर्जनम्।रामे समनुरागं च यश्चायं समयः कृतः।।।।एतदाख्यान्ति ते सर्वे हरयो रामसन्निधौ।
rāvaṇāntaḥ pure rodhaṃ rākṣasībhiś ca tarjanam |
rāme samanurāgaṃ ca yaś cāyaṃ samayaḥ kṛtaḥ ||
ētad ākhyānti te sarve harayo rāmasannidhau |
在罗摩面前,众婆那罗尽皆禀告:悉多被囚于罗波那内宫,罗刹女的恐吓威逼,她对罗摩坚贞不移的爱恋,以及所定下的期限。
"With her limbs emaciated through austerities detained in Ravana's inner palace, eyes wide open in fear, Sita said this to me:
Truthful reporting and responsible testimony: the vanaras present facts about Sita’s condition and danger so that Rama can act righteously and effectively.
After news of Sita is brought, the vanaras summarize her confinement, the threats against her, her devotion to Rama, and the time-limit imposed by Ravana.
Steadfast fidelity (Sita’s unwavering love and loyalty to Rama) and communal duty (the vanaras’ commitment to convey the truth).