अङ्गद
प्रत्यागमनम् — Angada’s Return and the Confirmation of Sītā’s Discovery
उत्पतन्तमनूत्पेतु स्सर्वे ते हरियूथपाः।कृत्वाकाशं निराकाशं यन्त्रोत्क्षिप्ता इवाचलाः।।।।
utpatantam anūtpētuḥ sarve te hariyūthapāḥ | kṛtvākāśaṃ nirākāśaṃ yantrotkṣiptā ivācalāḥ ||
所有猿军的首领都随他一同跃起,使得天空仿佛不再是天空——宛如山岩被机括抛射,自群峰间飞出。
All the vanara troops sprang up into the air as though there was no sky, like stones shattered by machines from the mountains rise up.
Dharma is coordinated unity: many act as one when aligned under a leader, creating unstoppable momentum toward duty.
The troop leaders follow Angada into the air in a mass ascent, poetically described as crowding the sky.
Collective discipline and readiness—swift, synchronized response to the leader’s decision.