मधुवनप्रवेशः — The Vanaras Enter Madhuvana
Honey-Grove Episode
गायन्ति केचित्प्रणमन्ति केचिन्नृत्यन्ति केचित्प्रहसन्ति केचित्।पतन्ति केचिद्विचरन्ति केचित्ल्पवन्ति केचित्प्रलपन्ति केचित्।।।।
gāyanti kecit praṇamanti kecin nṛtyanti kecit prahasanti kecit | patanti kecid vicaranti kecit plavanti kecit pralapanti kecit ||
有的歌唱;有的俯身礼拜;有的起舞;有的欢笑。有的翻滚跌倒;有的四处游走;有的纵身跳跃;有的在喜悦中喃喃絮语。
Some sang, some prostrated on the ground, some danced, while some laughed, some jumped from the tree, some roamed about and some jumped up and down.
The verse illustrates the human (and Vānara) dimension of dharma: after hardship and duty, lawful celebration and gratitude can restore strength—so long as it remains within rightful bounds.
A vivid description of the Vānaras’ varied revelry in Madhuvana after receiving permission.
Spontaneous camaraderie—shared joy that reinforces group cohesion after a demanding mission.