सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
श्रुत्वा तु गदितां वाचं राजर्षिगणपूजिताम्।।।।प्रत्यभाषत मां देवी बाष्पैः पिहितलोचना।
śrutvā tu gaditāṃ vācaṃ rājarṣigaṇapūjitām | pratyabhāṣata māṃ devī bāṣpaiḥ pihitalocanā ||
她听了我那以王仙之名而庄严的言辞,便答复于我;神圣的夫人泪水盈眶,双目为泪所蔽。
"The divine lady heard my enumeration, sanctifying the royal seers. She replied me, with her eyes blinded by tears:
Truthful testimony offered with reverence: speech becomes dhārmic when it is sincere, respectful, and anchored in venerable authority rather than deceit.
After Hanumān has spoken at length, Sītā—overwhelmed with emotion—responds, her tears showing both suffering and renewed hope.
Sītā’s steadfastness and tenderness: even in distress she listens carefully and responds rather than collapsing into despair.