सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
अहं लङ्कापुरी वीर निर्जिता विक्रमेण ते।यस्मात्तस्माद्विजेतासि सर्वरक्षांस्यशेषतः।।।।
ahaṃ laṅkāpurī vīra nirjitā vikrameṇa te |
yasmāt tasmād vijetāsi sarva-rakṣāṃsy aśeṣataḥ ||
“勇士啊,我乃楞迦城之守护神力,已为你的英勇所降伏。因此你必将尽数征服一切罗刹,无一遗余。”
'O hero! I am the presiding deity of Lanka whom you have won by your valour. Therefore you will win many demons she foretold.
Dharma is supported by auspicious confirmation: rightful effort aligned with a just cause receives strengthening signs, encouraging perseverance without arrogance.
After being subdued, Laṅkā’s presiding goddess addresses Hanumān and foretells his success against the rākṣasas.
Vikrama (heroic valour) validated by restraint—victory is portrayed as serving a righteous mission, not domination for its own sake.