षट्पञ्चाशः सर्गः — वैदेही-आश्वासनम् तथा अरिष्टारोहणम्
Consoling Sita and Ascending Mount Arishta
बहुप्रस्रवणोपेतं शिलासञ्चयसङ्कटम्।महर्षियक्षगन्धर्वकिन्नरोरगसेवितम्।।।।
bahu-prasravaṇopetaṃ śilā-sañcaya-saṅkaṭam |
maharṣi-yakṣa-gandharva-kinnara-uraga-sevitam ||
其间多有瀑布飞泻,乱石堆叠使之嶙峋险峻;又为大圣仙(ṛṣi)、夜叉、乾闼婆、紧那罗与龙蛇之类所往来栖止。
There were many streams of water flowing and rocks making it difficult for the streams to flow. The mountain was inhabited by sages, yakshas, gandharvas, kinnaras and nagas, and uragas.
It presents the mountain as a shared sacred space for ascetics and supernatural guardians; Dharma here implies respect for holy places and for diverse orders of beings who uphold cosmic balance.
The narration marks the mountain as both physically formidable and spiritually inhabited, blending wilderness with sanctity.
Reverence (śraddhā): awareness that certain spaces are to be approached with humility and restraint.