चन्द्रप्रकाशे लङ्कानिरीक्षणम्
Moonlit Survey of Lanka and the Unfound Sita
ततः प्रियान् प्राप्य मनोभिरामाः सुप्रीतियुक्ताः प्रसमीक्ष्यरामाः।गृहेषु हृष्टाः परमाभिरामाः हरिप्रवीरः स ददर्श रामाः।।5.5.21।।
tataḥ priyān prāpya manobhirāmāḥ suprīti-yuktāḥ prasamīkṣya rāmāḥ | gṛheṣu hṛṣṭāḥ paramābhirāmāḥ hari-pravīraḥ sa dadarśa rāmāḥ ||5.5.21||
于是,那位英勇的猴王看见那些女子,姿容悦心;得与所爱相聚,满怀欢喜,在各自家中欣然庆悦。
That heroic monkey saw ogresses delighted in the happy company of their loved ones who have joined them, ecstatic wives in the houses.
The verse sets up a moral contrast: ordinary domestic happiness is visible everywhere, yet Sītā’s dharmic fidelity and suffering in separation remain unresolved—driving the urgency of righteous action.
Hanumān continues his search through residences, observing couples enjoying reunion and household joy.
Perseverance: despite seeing many distractions, Hanumān does not abandon the search.