अभिज्ञानदानम् / The Gift of Recognition
Sita’s Token and Resolve
असह्यानि च दुःखानि वाचश्च हृदयच्छिदः।राक्षसीनां सुघोराणां त्वत्कृते मर्षयाम्यहम्।।5.40.9।।
asahyāni ca duḥkhāni vācaś ca hṛdayacchidaḥ | rākṣasīnāṃ sughorāṇāṃ tvatkṛte marṣayāmy aham ||5.40.9||
我忍受难以忍受的痛苦,也忍受那些最可怖的罗刹女(rākṣasī)刺穿心扉的言语——只为你之故。
"I am tolerating this unbearable grief, and the words of the dreadful ogresses piercing my heart. Only for you.
Dharma is steadfast fidelity under trial: Sītā’s endurance is not passive resignation but principled restraint—she bears suffering without abandoning truth or virtue.
Sītā describes to Hanumān the daily torment she faces from the rākṣasīs, emphasizing that her will to endure is sustained by her commitment to Rāma.
Kṣamā (forbearance) and niṣṭhā (steadfast commitment) in Sītā.