अभिज्ञानमणि
प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita
त्वमस्मिन्कार्यनिर्योगे प्रमाणं हरिसत्तम।हनुमन्यत्नमास्थाय दुःखक्षयकरो भव।।।।तस्य चिन्तयतो यत्नो दुःखक्षयकरो भवेत्।
tvam asmin kārya-niryoge pramāṇaṃ hari-sattama |
hanuman yatnam āsthāya duḥkha-kṣaya-karo bhava ||
tasya cintayato yatno duḥkha-kṣaya-karo bhavet |
猴中至胜者啊,在此使命的施行上,你就是决定的凭据。哈奴曼啊,请以坚定之志承担此努力,成为消除我忧苦者;因为能思惟而奋发的人,那份努力本身便成为止息悲伤之道。
"If I have managed to come here, why not the other powerful ones? The superior leaders are not sent (as messengers). Only ordinary ones like me are.
Dharma here is steadfast responsibility: one should undertake a righteous task with thoughtful effort, because sincere striving itself becomes the means to remove suffering.
In Laṅkā, Sītā speaks to Hanumān, urging him to take initiative and successfully carry out the mission of contacting Rāma and enabling her rescue.
Hanumān’s virtue of purposeful effort (utsāha) guided by discernment—acting decisively, not passively, in service of a righteous cause.