अभिज्ञानमणि
प्रदानम् — The Signet Jewel as Proof and the Consolation of Sita
तदर्थोपहितं वाक्यं प्रश्रितं हेतुसंहितम्।निशम्य हनुमान्शेषं वाक्यमुत्तरमब्रवीत्।।।।
tadarthopahitaṁ vākyaṁ praśritaṁ hetusaṁhitam | niśamya hanumān śeṣaṁ vākyam uttaram abravīt ||
哈奴曼听罢悉多之言——义理深厚,辞气谦和,且合乎正理——便又继续开口作答。
Having heard the meaningful, courteous and logical words of Sita, Hanuman replied:
Dharma in communication: truthful, purposeful, courteous, and rational speech is praised as the proper foundation for action.
The narration transitions from Sītā’s counsel to Hanumān’s response, highlighting the quality of her reasoning and tone.
Sītā’s balanced judgment and refined speech; Hanumān’s attentive listening before responding.