हनूमत्सीतासंवादः
Hanuman’s Offer of Rescue and Sita’s Dharmic Refusal
विधिर्नूनमसंहार्यः प्राणिनां प्लवगोत्तम।सौमित्रिं मां च रामं च व्यसनै: पश्य मोहितान्।।।।
vidhir nūnam asaṃhāryaḥ prāṇināṃ plavagottama | saumitriṃ māṃ ca rāmaṃ ca vyasanaiḥ paśya mohitān ||
猿中最胜者啊,众生命运之法实不可违。你看——苏弥特利、罗摩与我——都被灾厄所迷,沉重压迫。
"O best of vanaras! surely it is not possible for living beings to overcome destiny. You see how Sri Rama, Saumitri, and my own self are all afflicted with grief.
Dharma includes truthful acknowledgment of suffering without denying reality; Sītā names the shared burden while still remaining within righteous conduct.
In conversation with Hanuman, Sītā reflects on the overpowering force of destiny and the grief afflicting herself, Rāma, and Lakṣmaṇa.
Sītā’s honesty and reflective wisdom—she interprets personal pain within a broader moral-cosmic order.