सीताप्रत्यय-प्रदानम्
Sita’s Recognition and Reassurance by the Envoy
कौसल्यायास्तथा कच्चित्सुमित्रायास्तथैव च।अभीक्ष्णं श्रूयते कच्चित्कुशलं भरतस्य च।।।।
kausalyāyās tathā kaccit sumitrāyās tathaiva ca | abhīkṣṇaṃ śrūyate kaccit kuśalaṃ bharatasya ca ||
但愿他常常听闻拘萨利耶(Kauśalyā)安泰的佳音,也同样听闻苏蜜特罗(Sumitrā)的平安,并且也得知婆罗多(Bharata)无恙。
"I hope he regularly receives news about the welfare of Kausalya, Sumitra and Bharata.
Care for family and elders: even amid crisis, dharma includes remembering the welfare of mothers and brothers and maintaining responsible communication.
From captivity, Sītā asks about the well-being of Rāma’s family, reflecting the broader household affected by the exile and abduction.
Sītā’s familial empathy and sense of duty—her concern extends beyond herself to the entire royal family.