सीताहनूमद्भाषणम्
Sita Tests the Messenger; Hanuman Offers Reassurance
हनुमानपि दुःखार्तां तां दृष्ट्वा भयमोहिताम्।अवन्दत महाबाहुस्ततस्तां जनकात्मजाम्।।।।सा चैनं भयवित्रस्ता भूयो नैवाभ्युदैक्षत।
hanumān api duḥkhārtāṃ tāṃ dṛṣṭvā bhaya-mohitām |
avandata mahābāhus tatas tāṃ janakātmajām ||
sā cainaṃ bhaya-vitrastā bhūyo naivābhyudaikṣata |
哈奴曼见到阎迦之女被忧苦所逼、又为恐惧所迷,便以雄壮之臂向她顶礼。然悉多因惧而战栗,再也不看他一眼。
The long-armed Hanuman saw Sita, who was stricken with grief and deluded with fear. He prostrated to her. But out of fear she did not look at him.
Dharma appears as reverence and humility toward the virtuous (Hanumān’s bow), and as cautious self-protection under threat (Sītā’s guarded fear).
Hanumān tries to reassure Sītā through respectful salutation, but she remains fearful and avoids engaging.
Hanumān’s humility and respectful conduct; Sītā’s vigilance shaped by trauma.