सा तिर्यगूर्ध्वं च तथाप्यधस्तान्निरीक्षमाणा तमचिन्त्यबुद्धिम्।ददर्श पिङ्गाधिपतेरमात्यं वातात्मजं सूर्यमिवोदयस्थम्।।।।
sā tiryag ūrdhvaṃ ca tathāpy adhas tān nirīkṣamāṇā tam acintyabuddhim |
dadarśa piṅgādhipater amātyaṃ vātātmajaṃ sūryam ivodayastham ||
她向旁、向上亦向下凝视,便看见那位智慧不可思议者——哈奴曼,赭色猴王之大臣,风神之子,光辉如初升之日。
"There was an illustrious king called Dasaratha in Ikshvaku race, a master of chariots, elephants and horses. He was highly meritorious and renowned.
Dharma is supported by divinely-aligned agency: truth and righteousness are aided through capable, disciplined messengers like Hanumān.
Sītā scans the area and finally perceives Hanumān, identifying him by his presence and radiance.
Hanumān’s extraordinary intelligence and luminous, confidence-inspiring presence.