सीताविलापः
Sita’s Lament and Prophecy of Lanka’s Ruin
चरणेनापि सव्येन न स्पृशेयं निशाचरम्।रावणं किं पुनरहं काममेयं विगर्हितम्।।।।
caraṇenāpi savyena na spṛśeyaṁ niśācaram | rāvaṇaṁ kiṁ punar ahaṁ kāmam enaṁ vigarhitam || 5.26.10 ||
“我连左脚都不屑触碰那卑鄙的夜行者罗波那;更何况要以爱欲去倾慕他?”
"I will not even touch that vile night-ranger Ravana with my left foot. What to speak of loving him.
Uncompromising satya and chastity under coercion: Sītā asserts moral autonomy and rejects adharma, refusing even symbolic contact with an unrighteous aggressor.
Under pressure to submit, Sītā verbally repudiates any possibility of accepting or desiring Rāvaṇa.
Moral courage and purity of intent—firm refusal despite danger.