रावणस्य सीताप्रलोभनम्
Ravana’s Persuasion and Coercive Courtship of Sita
त्वां कृत्वोपरतो मन्ये रूपकर्ता स विश्वसृक्।न हि रूपोपमा त्वन्या तवास्ति शुभदर्शने।।5.20.13।।
tvāṃ kṛtvoparato manye rūpakartā sa viśvasṛk |
na hi rūpopamā tv anyā tavāsti śubhadarśane || 5.20.13 ||
吉祥容颜的女子啊,我想那塑造万相、创造世界的造物主在造就你之后便停下了手;因为再没有别的女子能与你的美丽相比。
"O lady with auspicious looks! Me thinks, the creator must have retired after creating your beautiful form. For there is no one comparable to you in beauty.
The verse demonstrates unethical persuasion through flattery. Dharma emphasizes truthfulness and restraint; praise used to entice someone into violating fidelity is a misuse of speech (vāc) and intention.
Rāvaṇa intensifies his courtship attempt by extravagant praise, portraying Sītā as unmatched in beauty.
Sītā’s discernment and commitment to satya (truth) and pativratā-dharma are highlighted by her refusal to be swayed by praise.