लङ्कादर्शनं तथा रात्रौ सूक्ष्मरूपेण प्रवेशोपायचिन्तनम्
Vision of Lanka and Strategy for Nocturnal Entry
तदहं स्वेन रूपेण रजन्यां ह्रस्वतां गतः।लङ्कामभिपतिष्यामि राघवस्यार्थसिद्धये।।।।
tad ahaṁ svena rūpeṇa rajanyāṁ hrasvatāṁ gataḥ |
laṅkām abhipatiṣyāmi rāghavasyārthasiddhaye ||
因此我将在夜里以自身之力缩成微小之形,潜行于楞迦,为成就罗伽婆之所愿。
'Therefore I shall transform myself into a tiny form and jump about the city of Lanka during night time in order to accomplish Raghava's purpose.
Dharma is intelligent service: Hanumān adapts his means (changing size and timing) to protect the mission’s truth and success rather than acting from pride in strength.
Hanumān decides to enter and move through Laṅkā at night in a small form so that he can search effectively without alerting the rākṣasas.
Resourcefulness and humility in service: he willingly reduces himself to fulfill Rāma’s objective.