अशोकवनिकायां सीतादर्शनम्
Sita Seen in the Ashoka Grove
तान्यैवेतानि मन्येऽहं यानि रामोऽन्वकीर्तयत्।।5.15.43।।तत्र यान्यवहीनानि तान्यहं नोपलक्षये।यान्यस्या नावहीनानि तानीमानि न संशयः।।5.15.44।।
tāny eva etāni manye ’haṃ yāni rāmo ’nvakīrtayat || 5.15.43 ||
tatra yāny avahīnāni tāny ahaṃ nopalakṣaye |
yāny asyā nāvahīnāni tānīmāni na saṃśayaḥ || 5.15.44 ||
“这些必定就是罗摩所描述的饰物。已知被抛落的那些,我在此不见;未曾抛落的——正是这些,毫无疑虑。”
"I think these ornaments are the same that were described by Rama. Those dropped (by Sita) are not found on her body. These were not dropped.There is no doubt."
Righteous decision-making depends on truth tested by evidence; Hanumān models responsible certainty.
A numbered repetition/presentation of Hanumān’s certainty about Sītā’s ornaments in the Southern Recension.
Aśaṅkā-rahitatā (freedom from doubt) achieved through careful inquiry.