समुद्रलङ्घनारम्भः
Commencement of the Ocean-Crossing
प्लवमानं समीक्ष्याथ भुजङ्गाः सागरालयाः।व्योम्नि तं कपिशार्दूलं सुपर्ण इति मेनिरे।।।।
plavamānaṃ samīkṣyātha bhujaṅgāḥ sāgarālayāḥ | vyomni taṃ kapiśārdūlaṃ suparṇa iti menire ||
海中栖居的诸蛇见那“群猴之虎”凌空飞驰,便误以为他是苏帕尔那(迦楼罗)。
Seeing Hanuman, the tiger among vanaras, coursing through the sky the serpents in their sea-abode mistook him for Garuda.
Dharma appears as rightful might: when power is aligned with a just mission, it takes on the aura of divine protection, evoking Garuḍa, the enemy of serpents.
Serpents in the ocean see Hanumān flying overhead and, due to his grandeur, mistake him for Garuḍa.
Pratāpa (majestic prowess): his presence inspires awe and immediate identification with a legendary power.