तं दृष्ट्वा मेघसङ्काशं दशयोजनमायतम्।।।।चकार सुरसा चास्यं विंशद्योजनमायतम्।
taṃ dṛṣṭvā meghasaṅkāśaṃ daśayojanam āyatam | cakāra surasā cāsyaṃ viṃśadyojanam āyatam ||
见他形如云团,伸展至十由旬,苏罗萨也将口张大,扩至二十由旬。
Seeing his body stretched to ten yojanas like a cloud, Surasa also widened her mouth to twenty yojanas.
Dharma here appears as steadfastness under trial: Hanumān adapts his means without abandoning his righteous mission (seeking Sītā), meeting a divine test without panic.
While flying over the ocean, Hanumān is tested by Surasā, who expands her mouth to block his passage as he enlarges his body.
Resourceful courage (dhairya + yukti): Hanumān responds intelligently and fearlessly to an escalating obstacle.