ऋक्षबिलप्रवेशः
Entry into the Rikshabilam Cave
ते प्रविष्टास्तु वेगेन तद्बिलं कपिकुञ्जराः।।।।प्रकाशमभिरामं च ददृशुर्देशमुत्तमम्।
te praviṣṭās tu vegena tad bilaṁ kapikuñjarāḥ |
prakāśam abhirāmaṁ ca dadṛśur deśam uttamam ||
然而当那些如象般雄壮的猿猴疾速进入洞穴时,他们看见一处光辉灿然、悦目可爱、极其殊胜的境地。
As the elephant-like monkeys entered the cave quickly, they saw bright light and an excellent delightful place.
Dharma is sustained effort: perseverance through darkness can open into clarity—symbolically, right striving leads to auspicious outcomes.
The search party penetrates deeper into the cave and unexpectedly encounters a luminous, pleasing inner realm.
Courage joined with hope—entering the unknown without abandoning the mission.