मैत्रीप्रतिष्ठा
Rama–Sugriva Alliance and Fire-Rite of Friendship
तव प्रसादेन नृसिंह राघवप्रियां च राज्यं च समाप्नुयामहम्। तथा कुरु त्वं नरदेव वैरिणंयथा निहंस्यद्य रिपुंममाग्रजम्4.5.31।।
tava prasādena nṛsiṃha rāghava priyāṃ ca rājyaṃ ca samāpnuyām aham |
tathā kuru tvaṃ naradeva vairiṇaṃ yathā nihaṃsyādya ripuṃ mamāgrajam || 4.5.31 ||
蒙你恩泽,噢人中之狮、罗伽婆,我必重得所爱与王国。故请你作为人王施为,使我如今得以诛灭我的仇敌——我的长兄。
'This Rama, son of a king who had gratified the firegod through many yajnas like Rajasuya and Aswamedha, gifted hundreds of thousands of cows and ruled this earth with truth and austerity, has come seeking help for a woman.'
Dharma here is framed as seeking rightful restoration (wife and kingdom) through alliance with a righteous protector, rather than through uncontrolled vengeance.
Sugrīva directly petitions Rāma for assistance against his elder brother Vāli, expecting that Rāma’s support will restore his lost position.
Sugrīva’s reliance on righteous aid and formal alliance—he seeks a dharmic champion (Rāma) to resolve an otherwise unequal conflict.