पश्चिमदिशि अन्वेषणादेशः
Instructions for the Western Search Party
अन्तरा मेरुमस्तं च तालो दशशिरा महान्।जातरूपमय्शीमान्भ्राजते चित्रवेदिकः।।4.42.46।।
antarā merum astaṃ ca tālo daśaśirā mahān |
jātarūpamayaḥ śrīmān bhrājate citravedikaḥ || 4.42.46 ||
在须弥山(Meru)与落日之山阿斯塔(Asta)之间,有一株宏伟的棕榈树熠熠生辉:通体如金,光荣灿然,具十座高耸“首峰”,并饰以奇妙的祭坛。
'Look for Vaidehi and Ravana all over those inaccessible mountains, lakes and rivers.
Dharma is reverence for sacred spaces: the verse treats the landscape as value-laden, teaching that righteousness includes honoring and learning from the world’s sanctified order.
Sugrīva supplies vivid markers of the western quarter to guide the searchers’ mental map and perseverance.
Attentiveness and preparedness—those on duty should note signs and landmarks carefully to fulfill the mission.