Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

पश्चिमदिशि अन्वेषणादेशः

Instructions for the Western Search Party

तत्र वैढूर्यवर्णाभो वज्रसंस्थानसंस्थितः।नानाद्रुमलताकीर्णो वज्रो नाम महागिरिः।।4.42.25।।श्रीमान्समुदितस्तत्र योजनानां शतं समम्।गुहास्तत्र विचेतव्या प्रयत्नेन प्लवङ्गमाः ।।4.42.26।।

śrīmān samuditas tatra yojanānāṃ śataṃ samam |

guhās tatra vicetavyāḥ prayatnena plavaṅgamāḥ ||

那座辉煌的山在那里耸起,平展绵延整整一百由旬;诸位猿猴啊,当以殷勤之力细细搜寻其间洞窟。

श्रीमान्splendid, glorious
श्रीमान्:
विशेषण (Qualifier of कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
समुदितःrisen/extended, lofty
समुदितः:
विशेषण (Qualifier of कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमुदित (प्रातिपदिक; कृदन्त from √उद् with सम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (स्थानवाचक/adverb of place)
योजनानाम्of yojanas
योजनानाम्:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन (genitive plural)
शतम्a hundred
शतम्:
परिमाण/कर्म (Measure; object of implied ‘extends’)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; परिमाणवाचक (measure)
समम्even, level; (here) full/complete
समम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (agreeing with शतम्)
गुहाःcaves
गुहाः:
कर्म (Karma/Object of ‘to be searched’)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (स्थानवाचक)
विचेतव्याःshould be searched/examined
विचेतव्याः:
विधेय-क्रिया (Obligation predicate)
TypeVerb
Rootवि + √चि (धातु) → विचेतव्य (कृदन्त; तव्यत्)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligative); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विधेय (predicate) with ‘गुहाः’ = ‘are to be searched’
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrumental: means/manner)
प्लवङ्गमाःO monkeys
प्लवङ्गमाः:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootप्लवङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), बहुवचन (vocative plural)

'(Beyond) there is a glorious mountain called Vajra of the colour of Vaidurya, hard as a diamond with different kinds of trees and vines.The mountain extends evenly to a stretch of a hundred yojanas.There are caves in the mountain where you may look for her with due effort.

V
Vajra (mountain)

FAQs

Dharma is fulfilled through diligent, methodical effort—right intention must be matched by thorough action.

Sugriva instructs the party to search the mountain’s caves carefully as part of the westward search for Sītā.

Perseverance—sustained effort across difficult terrain.