हनूमद्
दूत्यम् / Hanuman’s Mediation and Lakshmana’s Appeal to Sugriva
येन सर्वगुणोपेताः पृथिव्यां सर्वपार्थिवाः।मानितास्सततं राज्ञा सदा दशरथेन वैतस्यायं पूर्वजः पुत्रस्त्रिषु लोकेषु विश्रुतः।सुग्रीवं वानरेन्द्रं तु रामश्शरणमागतः।।
yena sarvaguṇopetāḥ pṛthivyāṃ sarvapārthivāḥ |
mānitāḥ satataṃ rājñā sadā daśarathena vai |
tasyāyaṃ pūrvajaḥ putras triṣu lokeṣu viśrutaḥ |
sugrīvaṃ vānarendraṃ tu rāmaḥ śaraṇam āgataḥ ||
达沙罗陀王常以礼敬待世间诸王——皆具众德。其长子罗摩,名闻三界,如今前来投奔猴王苏格利瓦,求得归依与护佑。
'Famous in all the three worlds, this Rama, who was the firsh-born of Dasaratha, endowed with all virtues and ever respected by all the kings of this earth, now seeks shelter of Sugriva, Chief of monkeys.
Dharma is articulated as honoring virtue and responding to refuge-seeking: noble lineage and proven righteousness strengthen the moral claim to protection.
Hanuman praises Dasaratha’s statesmanship and introduces Rama as the famed firstborn who has come to Sugriva for shelter and alliance.
Dasaratha’s kingly honor toward other rulers; Rama’s worldwide renown joined with humility in seeking help.