हनूमद्
दूत्यम् / Hanuman’s Mediation and Lakshmana’s Appeal to Sugriva
ततः प्रहृष्टौ हनुमान्कृत्यवानिति तद्वचः।श्रुत्वा मधुरसम्भाषं सुग्रीवं मनसा गतः।।
tataḥ prahṛṣṭo hanumān kṛtyavān iti tad-vacaḥ | śrutvā madhura-sambhāṣaṃ sugrīvaṃ manasā gataḥ ||
于是,哈奴曼因使命已成而欢喜;听闻那甘美之言,便将心念转向苏格利瓦,欲前去禀报并继续行事。
After listening to the sweet words of Lakshmana, Hanuman, having done what he had to do felt happy and thought of Sugriva.
Dharma as faithful service: Hanumān measures success by completion of duty and proceeds responsibly to inform his king.
After speaking with Rāma’s party (and receiving reassuring words), Hanumān prepares mentally to return to Sugrīva with the development.
Kṛtya-parāyaṇatā (commitment to assigned duty) along with humility and clarity of purpose.