वानरसेनामिलनम् / The Mustering of the Vanara Hosts
तथाऽपरेण कोटीनां सहस्रेण समन्वितः।पिता रुमाया सम्प्राप्तस्सुग्रीवश्वशुरो विभुः।।4.39.16।।
tathā ’pareṇa koṭīnāṃ sahasreṇa samanvitaḥ |
pitā rumāyā samprāptaḥ sugrīvaśvaśuro vibhuḥ || 4.39.16 ||
同样地,茹摩(Rumā)之父——威力无边、亦为苏格利婆(Sugrīva)之岳父——到来,随行者又有一千俱胝(koṭi)的群猴。
Likewise mighty father of Ruma, father-in-law of Sugriva, reached there accompanied by a thousand crore monkeys.
Dharma includes honoring relational obligations: kinship ties support the larger righteous commitment, strengthening truthful alliances.
A powerful elder connected to Sugrīva’s household arrives with an immense contingent, showing the breadth of support.
Reliability in alliance—family and polity align to uphold a pledged course of action.