वानरसेनामिलनम् / The Mustering of the Vanara Hosts
ततः काञ्चनशैलाभस्ताराया वीर्यवान्पिता।अनेकैर्दशसाहस्रैः कोटिभिः प्रत्यदृश्यत।।4.39.15।।
tataḥ kāñcanaśailābhas tārāyā vīryavān pitā |
anekair daśasāhasrair koṭibhiḥ pratyadṛśyata || 4.39.15 ||
继而,塔罗(Tārā)那英勇的父亲现身,光辉如金山,随从者多至无数万俱胝(koṭi)的群猴。
(Next came) the valiant father of Tara of golden complexion like mount Meru followed by ten thousand crore of vanaras.
Dharma is alliance-keeping across families and clans: elders and kin join the effort, reinforcing that truth and duty bind communities.
Another prominent leader—identified via his relation to Tārā—arrives with a massive following as the host continues to swell.
Steadfast support—strength and status are mobilized to uphold the pledged mission.