किष्किन्धाकाण्डे षट्त्रिंशः सर्गः — सुग्रीवस्य भय-त्यागः, कृतज्ञता, तथा लक्ष्मणेन सान्त्वन-प्रेरणा
Sugriva’s Reassurance and Lakshmana’s Counsel
अनुयात्रां नरेन्द्रस्य करिष्येऽहं नरर्षभ।गच्छतो रावणं हन्तुं वैरिणं सपुरस्सरम्।।।।
anuyātrāṃ narendrasya kariṣye ’haṃ nararṣabha | gacchato rāvaṇaṃ hantuṃ vairiṇaṃ sa-puras-saram ||
人中雄牛啊,待国王出征,欲诛灭仇敌罗波那及其党羽之时,我必随行相伴。
'O Lakshmana, bull among men! I shall only join him along with others when he leads the army to kill Ravana.
Dharma here is commitment to a righteous alliance and to the removal of adharma: action is framed as joining the rightful campaign against Rāvaṇa.
With anger moderated, Lakṣmaṇa states his readiness to participate when the allied king (Sugrīva) marches with the forces to confront and kill Rāvaṇa.
Steadfastness in duty and martial resolve: Lakṣmaṇa channels emotion into disciplined commitment to the mission.