शरत्प्रवेशे रामविलापः तथा सुग्रीवप्रमादे लक्ष्मणप्रेषणम्
Autumn’s Onset: Rama’s Lament and Lakshmana Sent to Sugriva
व्यभ्रं नभश्शस्त्रविधौतवर्णंकृशप्रवाहानि नदीजलानि।कह्लारशीताः पवनाः प्रवान्तितमोविमुक्ताश्च दिशः प्रकाशाः।।
vyabhraṃ nabhaḥ śastravidhautavarṇaṃ kṛśapravāhāni nadījalāni | kahlāraśītāḥ pavanāḥ pravānti tamovimuktāś ca diśaḥ prakāśāḥ ||
无云的天空如新磨之刃般闪耀;江河水流渐细;白莲带来清凉之风吹拂;四方脱离昏暗,明净发光。
'Cleared of the black clouds, the sky is shining like a polished weapon. The river waters flow feebly. Winds blowing over white lotuses feel cool. All quarters clear of darkness are shining.
The verse uses seasonal clarity as a moral metaphor: when obscuring ‘clouds’ lift, directions become bright—like Satya, which removes confusion and makes right action (Dharma) visible.
The epic describes autumn’s arrival—clear skies, reduced river flow, cool breezes—setting the atmosphere for decisive movement in the plot.
Indirectly, discernment and clarity (viveka): a mind freed from ‘darkness’ can choose righteous action.