वर्षावर्णनम्
The Monsoon Description and Rama’s Counsel on Timing
इमास्फीतगुणा वर्षास्सुग्रीवस्सुखमश्नुते।विजितारिः सदारश्च राज्ये महति च स्थितः।।
imāḥ sphīta-guṇā varṣāḥ sugrīvaḥ sukham aśnute | vijitāriḥ sadāraś ca rājye mahati ca sthitaḥ ||
在这功德丰盛的雨季里,须伽利婆安享安乐——既已克敌,安住于广大王国,并与妻同居。
'Having defeated his enemy, Sugriva with his wife during the rainy season is well-established in the kingdom, abounding in merits.
Implied dharma is accountability after success: victory and comfort should not erase pledged duty; prosperity must remain aligned with truth (satya) and promises.
Rāma notes Sugrīva’s comfortable enjoyment after defeating Vālin, contrasting it with Rāma’s continuing urgency.
By contrast, Rāma’s perseverance is highlighted; the verse implicitly warns against Sugrīva’s potential lapse into complacency.